Las cicatrices imborrables: las mujeres de comfort

Share Button

greggusanPor Yong Min Kwon

Fotografía por Greggusan

Hay muchas personas que ya conocen la historia de la Segunda Guerra Mundial y el gobierno alemán ha hecho muchos esfuerzos para curar las heridas y para memorarlas. Por el contrario, en  Asia del Este es completamente diferente porque el gobierno japonés ha tratado de esconder la tragedia y todavía no ha ofrecido ninguna disculpa a los países en los que las víctimas viven. Recientemente, este ha sido uno de los asuntos más destacados en Corea. Aquí vamos a ver quiénes son las mujeres de comfort y por qué este es todavía el mayor conflicto de las relaciones entre Corea y Japón.

¿Quiénes son las mujeres de comfort?

El término “mujeres de comfort” se utiliza para describir a las mujeres que fueron forzadas a la esclavitud sexual por los militares japoneses durante la Segunda Guerra Mundial. También se refieren a ellas como “mujeres de consuelo” o “mujeres de solaz”. En Corea, se llaman normalmente wianbu (위안부). Después de que falleció la señora Yoo Heenam el pasado julio, quien se destacó por haber demandado al rey japonés, al primer ministro Shinzo Abe, al periódico Sankei, y a la empresa Mitsubishi por el tribunal federal de San Francisco, quedan vivas, en Corea, solo 40 de las víctimas reconocidas por el gobierno coreano.

La Manifestación de los Miércoles

La Manifestación de los Miércoles fue establecida por el Consejo Coreano para las Mujeres, motivado por la esclavitud sexual militar impuesta por Japón (정대협, en coreano) con el objeto de revelar los problemas de las mujeres de comfort a todo el mundo, mantener las reivindicaciones de las víctimas y hacer que el gobierno japonés ofrezca una disculpa oficial.

Con motivo de la visita del primer ministro japonés Miyazawa a Corea, las protestas empezaron el 8 de enero de 1992. A partir de la primera protesta y hasta el día de hoy, la manifestación se constituye todos los miércoles debido a que ésta nunca ha pasado frente a la Embajada de Japón en Seúl.

Cuando se celebró la quingentésima manifestación en marzo de 2002, ésta fue puesta en el Libro Guinness de los récords como la reunión del mundo más grande por los derechos humanos. La manifestación llegó a la milésima reunión el 14 de enero de 2011. Últimamente, esta organización se ha destacado por haber lamentado y hecho donaciones a las víctimas del terremoto de abril pasado de Kumamoto, Japón.

Las siete reivindicaciones de la Manifestación de los Miércoles para el gobierno japonés

  1. La confesión del crimen de la Segunda Guerra Mundial
  2. La dilucidación de la verdad
  3. La disculpa oficial
  4. La indemnización legal
  5. El castigo a los responsables de los crimenes de guerra
  6. La documentación en los textos escolares de historia
  7. El establecimiento de un monumento y de un museo histórico

Hasta ahora, todavía no se ha realizado ninguna disculpa oficial por parte del gobierno japonés. Pero entramos en un periodo diferente desde el acuerdo del 28 de diciembre de 2015 entre Corea y Japón.

¿Qué es el acuerdo de 28 de diciembre entre Corea y Japón?

El pasado 28 de diciembre de 2015, los dos ministerios de Relaciones Exteriores de Corea y Japón llegaron a un acuerdo para resolver el problema de las mujeres de comfort, que se ha considerado un obstáculo durante mucho tiempo en sus relaciones bilaterales. El acuerdo incluyó una disculpa del Primer Ministro japonés y un plan para establecer un fondo para las víctimas. Pero todavía quedan muchas dudas debido a la incertidumbre en la rueda de prensa después del acuerdo.

¿Por qué todavía hay muchas dudas?

El ministro de Relaciones Exteriores de Japón Fumio Kishida dijo: “El gobierno japonés lamenta completamente las profundas cicatrices al honor y la dignidad de muchas mujeres por la acción del ejército japonés. Declaro que el primer ministro Shinzo Abe expresa un profundo remordimiento por las cicatrices imborrables de las mujeres de comfort.”

Es destacable este primer reconocimiento oficial del gobierno japonés con respecto a su responsabilidad en  la tragedia de las mujeres de comfort. Pero no podemos ver la responsabilidad jurídica del gobierno japónes con claridad, porque ha culpado al ejército japonés que participó durante la Segunda Guerra Mundial.

Con respecto a la mención, no se hizo referencia a ningún plan del progreso que incluya quién, cuándo y dónde diría las disculpas. Al final, el ministro destacó que el gobierno japonés continua preocupado sobre el asunto y decidió tomar esta oportunidad para ofrecer medidas para curar las cicatrices de las mujeres de comfort con el presupuesto del gobierno nipón. Además, dijo que el gobierno coreano creará una fundación para apoyar a las mujeres de confort, y el gobierno japonés financiará totalmente los fondos para esta. Las medidas presupuestarias serán de alrededor de mil millones de yenes.

Desde el punto de vista de las víctimas, el gobierno coreano debería haber realizado un esfuerzo para incluir prioritariamente las voces de las víctimas al acuerdo por adelantado. Nos queda una cuestión claramente: ¿Tendrá algún sentido el acuerdo del 12.28 sin que se consideren las opiniones de las cuarenta mujeres de confort?

Cada año las víctimas envejecen y no estamos seguros acerca de cuánto más sobrevivirán las mujeres de comfort. ¿Cuál es la intención escondida del gobierno japonés? Al parecer las mujeres de comfort no son solo la peor parte de la Segunda Guerra Mundial, sino también una cicatriz imborrable, de los seis millones de víctimas en los campos de concentración nazi. Al final, es pertinente formular una última pregunta: ¿Podríamos esperar ver una imagen similar en la que el excanciller alemán Willy Brandt se arrodilló ante el monumento a las víctimas del Levantamiento del Gueto de Varsovia el 7 de deciembre de 1970? Hoy se lo preguntan ciudadanos y extranjeros al gobierno japonés, frente de la embajada nipona con las 40 sobrevivientes.

Información de la Manifestación de los Miércoles

Lugar: Al frente de la Embajada de Japón en Seúl

Metro Línea 3 estación Anguk Salida 6 o Línea 5 estación. Gwanghwamun Salida 2

Hora: Al mediodía de cada miércoles

Organizado por: El Consejo Coreano para las Mujeres, motivado por la esclavitud sexual militar impuesta por Japón

Tel.: +82) 02-365-4016 / Email: war_women@naver.com

Sitio Web: https://www.womenandwar.net/contents/home/home.nx

Museo electrónico de la esclavitud sexual militar japonesa

Para más información sobre las mujeres de comfort y la historia de la esclavitud sexual militar japonesa por Internet: http://www.hermuseum.go.kr/

El texto original del acuerdo del 12.28 entre Corea y Japón del Ministerio de Relaciones Exteriores.

http://www.mofa.go.kr/news/focus/index.jsp?mofat=001&menu=m_20_50&sp=/webmodule/htsboard/template/read/korboardread.jsp%3FtypeID=6%26boardid=9795%26tableName=TYPE_DATABOARD%26seqno=357655

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *